-
1 schlapp
I Adj.1. (erschöpft) worn out; nach einer Krankheit: run-down, washed-out umg.; (ohne Schwung) listless; (geschwächt) weak; Körper, Glieder: limp3. umg.: das hat mich schlappe 1000 Euro gekostet (= es war teuer) it cost me a cool 1,000 euros; (= es war billig) it cost me a mere 1,000 eurosII Adv.: sich schlapp fühlen feel run-down ( oder washed out); sich schlapp lachen umg. laugh o.s. silly; siehe auch schlappmachen* * *wet; nerveless; spiritless; limp; flabby; flaccid* * *schlạpp [ʃlap]adj (inf)(= erschöpft, kraftlos) worn-out, shattered (Brit inf); (= energielos) listless, floppy (inf); (nach Krankheit etc) run-down; (= feige) Haltung, Mensch lily-livered (inf), yellow (inf); (= gering, unbedeutend) measly (inf)* * *[ʃlap]jdn \schlappmachen (fam) to wear sb outfür \schlappe 10 Euro for a measly 10 euros famein \schlapper Betrag a measly amount fam* * *1) worn out; tired out; (wegen Schwüle) listless; (wegen Krankheit) run-down; listless2) (ugs.): (ohne Schwung) wet (coll.); feeble* * *A. adj1. (erschöpft) worn out; nach einer Krankheit: run-down, washed-out umg; (ohne Schwung) listless; (geschwächt) weak; Körper, Glieder: limp2. umg, pej feeble;schlapper Kerl wimpish type;schlappe Leistung feeble effort3. umg:das hat mich schlappe 1000 Euro gekostet (= es war teuer) it cost me a cool 1,000 euros; (= es war billig) it cost me a mere 1,000 euros4. Seil: slack;schlappe Muskeln flabby musclesB. adv:* * *1) worn out; tired out; (wegen Schwüle) listless; (wegen Krankheit) run-down; listless2) (ugs.): (ohne Schwung) wet (coll.); feeble* * *adj.flabby adj.nerveless adj. adv.limply adv.nervelessly adv. -
2 verwaschen
I Adj. faded; Wäsche: auch washed out; fig. watery, wishy-washy umg.; Sprechweise: wishy-washy umg., woolly umg.* * *ver|wạ|schen [fɛɐ'vaʃn]adjfaded (in the wash); (= verwässert) Farbe watery; Sprache slurred; (fig) wishy-washy (inf), woolly (esp Brit inf)* * *((of garments etc) pale, having lost colour as a result of washing: She wore a pair of old, washed-out jeans.) washed-out* * *ver·wa·schenadj faded* * *1) washed out, faded <jeans, material, inscription, etc.>* * *A. adj faded; Wäsche: auch washed out; fig watery, wishy-washy umg; Sprechweise: wishy-washy umg, woolly umg* * *1) washed out, faded <jeans, material, inscription, etc.> -
3 marode
Adj.1. Wirtschaft etc.: ailing; Gesellschaft: degenerate, rotten (to the core) ( von with); die Wirtschaft ist marode auch umg. the economy is on its last legs ( oder clapped out)* * *ma|ro|de [ma'roːdə]adj (inf)washed-out (inf); Gebäude, Anlagen ramshackle; Wirtschaft etc ailing* * *ma·ro·de[maˈro:də]2. (moralisch verdorben) brazen, shameless, rottenein \maroder Haufen a brazen [or shameless] [or rotten] lot [or bunch] [or crowd* * ** * *marode adjvon with);* * * -
4 ausgewaschen
I P.P. auswaschenII Adj. washed-out...; präd. washed out; bes. Jeans: faded* * * -
5 Boden
m; -s, Böden1. (Erdreich) soil; fruchtbarer / magerer Boden fertile / barren soil; lockerer / verdichteter Boden loose / compressed soil; sandiger / steiniger Boden sandy / stony ground; leichter / mittelschwerer / schwerer Boden light / loamy / heavy ( oder clayey) soil; durchlässiger / lehmiger Boden permeable / loamy soil; den Boden bebauen oder bestellen develop ( oder till) land; ( wie Pilze) aus dem Boden schießen mushroom (up); Schadstoffe etc. gelangen in den Boden get into the soil; ein Rat / eine Mahnung etc. fällt auf fruchtbaren Boden fig. advice / a warning etc. falls on fertile ground ( oder has an effect); etw. aus dem Boden stampfen fig. conjure s.th. up (out of thin air); wie aus dem Boden gewachsen as if by magic; sie wäre am liebsten vor Scham in den Boden versunken she wished that the earth would open up and swallow her; Grund2. nur Sg.; (Erdoberfläche) ground; (Fußboden) floor (auch im Wagen etc.); fester Boden firm ground; auf den oder zu Boden fallen oder zu Boden stürzen fall to the ground ( innen: floor); zu Boden gehen (beim Boxen etc.) go down; auf dem oder am Boden liegen lie on the ground; fig. be finished ( oder bankrupt); etw. vom Boden aufheben pick s.th. up (off the ground); jemanden zu Boden schlagen oder strecken knock s.o. down (to the ground), floor s.o.; die Augen zu Boden schlagen cast one’s eyes down (to the ground); jemanden zu Boden drücken konkret: pin ( oder press oder weigh) s.o. down; fig. destroy s.o., bear s.o. down; ( festen) Boden fassen get a (firm) footing oder foothold; fig. find one’s feet; Idee etc.: take hold ( oder root); festen Boden unter den Füßen haben be standing on firm ground, be on terra firma; den Boden unter den Füßen verlieren konkret: lose one’s footing; (unsicher werden) be thrown off balance; fig. get out of one’s depth; jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen fig. pull the rug out from under s.o.; sich auf gefährlichem oder unsicherem oder schwankendem Boden bewegen be treading on slippery ground, be skating on thin ice; der Boden wurde ihm zu heiß oder der Boden brannte ihm unter den Füßen fig. things got too hot for him; den Boden für etw. bereiten prepare the ground for s.th.; am Boden zerstört umg. (entsetzt) (completely) devastated; (erschöpft) completely drained, washed out; (an) Boden gewinnen / verlieren gain / lose ground; Boden zurückgewinnen make up for lost ground3. eines Gefäßes: bottom; eine Kiste etc. mit doppeltem Boden with a false bottom; Moral mit doppeltem Boden fig. double standards Pl.4. nur Sg.; (Grund) eines Gewässers: bottom; auf dem oder am Boden des Meeres on the sea(-)bed (Am. auch ocean floor)5. (Gebiet): auf britischem etc. Boden on British etc. soil; heiliger Boden holy ( oder consecrated) ground; heimatlicher Boden home territory6. fig. (Grundlage) basis; auf dem Boden des Grundgesetzes stehen be within the Constitution; auf dem Boden der Tatsachen bleiben stick ( oder keep) to the facts; den Boden der Tatsachen verlassen get away from ( oder forget) the facts; einem Argument etc. den Boden entziehen knock the bottom out of; Handwerk hat goldenen Boden you can’t go wrong if you learn a trade7. (Tortenboden) base* * *der Boden(Ackerboden) soil;(Dachboden) attic;(Erdboden) ground; earth;(Fußboden) floor;(Gefäßboden) bottom* * *Bo|den ['boːdn]m -s, ordm;['bøːdn]1) (= Erde, Grundfläche) ground; (= Erdreich auch) soil; (= Fußboden) floor; (= Grundbesitz) land; (no pl = Terrain) soilauf spanischem Bóden — on Spanish soil
zu Bóden fallen — to fall to the ground
jdn zu Bóden schlagen or strecken — to knock sb down, to floor sb
festen Bóden unter den Füßen haben, auf festem Bóden sein — to be or stand on firm ground, to be on terra firma
keinen Fuß auf den Bóden bekommen (fig) — to be unable to find one's feet; (fig: in Diskussion) to get out of one's depth
ihm wurde der Bóden (unter den Füßen) zu heiß (fig) — things were getting too hot for him
jdm den Bóden unter den Füßen wegziehen (fig) — to cut the ground from under sb's feet (Brit), to pull the carpet out from under sb's feet
ich hätte ( vor Scham) im Bóden versinken können (fig) — I was so ashamed that I wished the ground would (open and) swallow me up
am Bóden zerstört sein (inf) — to be shattered (Brit fig inf) or devastated
(an) Bóden gewinnen/verlieren (fig) — to gain/lose ground
etw aus dem Bóden stampfen (fig) — to conjure sth up out of nothing; Häuser auch to build overnight
er stand wie aus dem Bóden gewachsen vor mir — he appeared in front of me as if by magic
auf fruchtbaren Bóden fallen (fig) — to fall on fertile ground
jdm/einer Sache den Bóden bereiten (fig) — to prepare the ground for sb/sth
See:2) (= unterste Fläche) (von Behälter) bottom; (von Meer auch) seabed; (von Hose) seat; (= Tortenboden) baseSee:→ doppelt3) (Raum) (= Dachboden, Heuboden) loft; (= Trockenboden) (für Getreide) drying floor; (für Wäsche) drying room4) (fig = Grundlage)auf dem Bóden der Wissenschaft/Tatsachen/Wirklichkeit stehen — to base oneself on scientific fact/on fact/on reality; (Behauptung) to be based or founded on scientific fact/on fact/on reality
sie wurde hart auf den Bóden der Wirklichkeit zurückgeholt — she was brought down to earth with a bump
auf dem Bóden der Tatsachen bleiben — to stick to the facts
den Bóden der Tatsachen verlassen — to go into the realm of fantasy
sich auf unsicherem Bóden bewegen — to be on shaky ground
er steht auf dem Bóden des Gesetzes (= nicht ungesetzlich) (= hat Gesetz hinter sich) — he is within the law he has the backing of the law
* * *der1) (the lowest part of anything: the bottom of the sea.) bottom2) (the solid surface of the Earth: lying on the ground; high ground.) ground3) (the upper layer of the earth, in which plants grow: to plant seeds in the soil; a handful of soil.) soil* * *Bo·den<-s, Böden>[ˈbo:dn̩, pl bø:dn̩]mfetter/magerer \Boden fertile/barren [or poor] soildiese Böden sind [o dieser \Boden ist] für den Ackerbau nicht geeignet this land is not suited for farmingaus dem \Boden schießen (a. fig) to sprout [or spring] [or shoot] up a. figden \Boden verbessern to ameliorate the soilder \Boden bebte the ground shooknach dem Flug waren die Reisenden froh, wieder festen \Boden zu betreten after the flight the passengers were glad to be [or stand] on firm ground [or on terra firma] [again][wieder] festen [o sicheren] \Boden unter die Füße bekommen [o unter den Füßen haben] to be back on terra firma; (nach einer Schiffsreise a.) to be back on dry land; (nach einer Flugreise a.) to be back on the groundauf britischem/deutschem \Boden on British/German soilauf eigenem Grund und \Boden on one's own propertywieder den \Boden seiner Heimat betreten to be back under one's native skiesheiliger \Boden holy groundfeindlicher \Boden enemy territorybei Marianne kann man vom \Boden essen Marianne's floors are so clean that you could eat off themvor Scham wäre ich am liebsten in den \Boden versunken I was so ashamed that I wished the ground would open up and swallow medie Augen zu \Boden schlagen to look downbeschämt/verlegen zu \Boden schauen to look down in shame/embarrassmentzu \Boden fallen [o sinken] to fall to the groundsie sank ohnmächtig zu \Boden she fell unconscious to the grounddann fiel der König tot zu \Boden then the king dropped deadzu \Boden gehen Boxer to go downdie Skisachen sind alle oben auf dem \Boden all the ski gear is [up] in the loft [or attic6. (Regalboden) shelfdie Preise haben den \Boden erreicht prices hit rock-bottomder Koffer hat einen doppelten \Boden the suitcase has a false bottomauf dem \Boden des Meeres/Flusses at the bottom of the sea/river, on the seabed/riverbedeine Moral mit einem doppelten \Boden double standards pl8. (Tortenboden) [flan] basejdm/etw den \Boden bereiten to pave the way for sb/sth fig[wieder] auf festem \Boden sein to have a firm base [again]; Unternehmen to be back on its feet [again] figauf dem \Boden des Gesetzes stehen to be within [or to conform to] the constitutionauf dem \Boden der Tatsachen bleiben/stehen to stick to the facts/to be based on factsden \Boden der Tatsachen verlassen to get into the realm of fantasyauf den \Boden der Wirklichkeit zurückkommen to come down to earth fig10.▶ jdm brennt der \Boden unter den Füßen [o wird der \Boden unter den Füßen zu heiß] (fam) things are getting too hot [or are hotting up too much] for sb▶ festen [o sicheren] \Boden unter den Füßen haben (sich seiner Sache sicher sein) to be sure of one's ground; (eine wirtschaftliche Grundlage haben) to be on firm ground fig▶ wieder festen [o sicheren] \Boden unter die Füße bekommen [o unter den Füßen haben] (wieder Halt bekommen) to find one's feet again figich hoffe, mein Ratschlag ist auf fruchtbaren \Boden gefallen I hope my advice has made some impression on you▶ den \Boden unter den Füßen verlieren (die Existenzgrundlage verlieren) to feel the ground fall from beneath one's feet fam; (haltlos werden) to have the bottom drop out of one's world fam▶ jdm den \Boden unter den Füßen wegziehen to cut the ground from under sb's feet fam, to pull the rug [out] from under sb's feet fig fam▶ [jdm/etw gegenüber] an \Boden gewinnen (einholen) to gain ground [over sb/sth]; (Fortschritte machen) to make headway [or progress]▶ [jdm/etw gegenüber] [verlorenen] \Boden gutmachen [o wettmachen] to make up [lost] ground [or to catch up] [on sb/sth]▶ sich akk auf schwankendem [o unsicherem] \Boden bewegen, auf schwankendem \Boden stehen to be on shaky ground figseine Argumente stehen auf schwankendem \Boden his arguments are built on weak foundations▶ [jdm/etw gegenüber] an \Boden verlieren to lose ground [to sb/sth]* * *der; Bodens, Böden1) (Erde) ground; soiletwas [nicht] aus dem Boden stampfen können — [not] be able to conjure something up [out of thin air]
2) (FußBoden) floorzu Boden fallen/sich zu Boden fallen lassen — fall/drop to the ground
der Boxer ging zu Boden — the boxer went down
jemanden zu Boden schlagen od. (geh.) strecken — knock somebody down; floor somebody; (fig.)
am Boden zerstört [sein] — (ugs.) [be] shattered (coll.)
3) o. Pl. (Terrain)[an] Boden gewinnen/verlieren — gain/lose ground
5) (DachBoden) loft* * *1. (Erdreich) soil;fruchtbarer/magerer Boden fertile/barren soil;lockerer/verdichteter Boden loose/compressed soil;sandiger/steiniger Boden sandy/stony ground;leichter/mittelschwerer/schwerer Boden light/loamy/heavy ( oder clayey) soil;durchlässiger/lehmiger Boden permeable/loamy soil;(wie Pilze) aus dem Boden schießen mushroom (up);Schadstoffe etcgelangen in den Boden get into the soil;ein Rat/eine Mahnung etcwie aus dem Boden gewachsen as if by magic;sie wäre am liebsten vor Scham in den Boden versunken she wished that the earth would open up and swallow her; → Grundfester Boden firm ground;zu Boden stürzen fall to the ground ( innen: floor);zu Boden gehen (beim Boxen etc) go down;etwas vom Boden aufheben pick sth up (off the ground);strecken knock sb down (to the ground), floor sb;die Augen zu Boden schlagen cast one’s eyes down (to the ground);jemanden zu Boden drücken konkret: pin ( oder press oder weigh) sb down; fig destroy sb, bear sb down;(festen) Boden fassen get a (firm) footing oder foothold; fig find one’s feet; Idee etc: take hold ( oder root);festen Boden unter den Füßen haben be standing on firm ground, be on terra firma;den Boden unter den Füßen verlieren konkret: lose one’s footing; (unsicher werden) be thrown off balance; fig get out of one’s depth;jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen fig pull the rug out from under sb;schwankendem Boden bewegen be treading on slippery ground, be skating on thin ice;der Boden brannte ihm unter den Füßen fig things got too hot for him;den Boden für etwas bereiten prepare the ground for sth;am Boden zerstört umg (entsetzt) (completely) devastated; (erschöpft) completely drained, washed out;(an) Boden gewinnen/verlieren gain/lose ground;Boden zurückgewinnen make up for lost ground3. eines Gefäßes: bottom;eine Kiste etcmit doppeltem Boden with a false bottom;am Boden des Meeres on the sea(-)bed (US auch ocean floor)5. (Gebiet):auf britischem etcBoden on British etc soil;heiliger Boden holy ( oder consecrated) ground;heimatlicher Boden home territory6. fig (Grundlage) basis;auf dem Boden des Grundgesetzes stehen be within the Constitution;auf dem Boden der Tatsachen bleiben stick ( oder keep) to the facts;den Boden der Tatsachen verlassen get away from ( oder forget) the facts;einem Argument etcden Boden entziehen knock the bottom out of;Handwerk hat goldenen Boden you can’t go wrong if you learn a trade7. (Tortenboden) base8. (Dachboden) loft, attic; (Heuboden) hayloft; (Trockenboden) drying room; → Fass, Fußboden, Grund 1* * *der; Bodens, Böden1) (Erde) ground; soiletwas [nicht] aus dem Boden stampfen können — [not] be able to conjure something up [out of thin air]
2) (FußBoden) floorzu Boden fallen/sich zu Boden fallen lassen — fall/drop to the ground
jemanden zu Boden schlagen od. (geh.) strecken — knock somebody down; floor somebody; (fig.)
am Boden zerstört [sein] — (ugs.) [be] shattered (coll.)
3) o. Pl. (Terrain)[an] Boden gewinnen/verlieren — gain/lose ground
5) (DachBoden) loft* * *¨-- (von Gefäß) m.base n. ¨-- m.bottom n.floor n.ground n.land n.soil n. -
6 fertig
I Adj.1. (beendet, erledigt) finished, done; WIRTS. finished; (fertig gestellt) finished, complete(d); (fertig ausgebildet) Krankenschwester, Lehrer etc.: fully trained ( oder qualified); fertig sein mit have finished with; mit Buch, Brief Ausbildung: etc.: have finished; bist du mit dem Putzen fertig? have you finished (with the) cleaning?; ich bin fertig mit Packen auch I’m all packed; seid ihr fertig? have (umg. auch are) you finished?; fertig werden mit (Arbeit etc.) finish, get through s.th.; siehe auch fertig 6; man wird ( damit) nie fertig there’s no end to it, it’s never-ending; etw. fertig haben have s.th. ready, have finished s.th.; etw. fertig machen oder stellen finish ( oder complete) s.th.; etw. nicht rechtzeitig fertig bekommen oder kriegen umg. not finish s.th. in time; ( das) Essen ist fertig! the meal’s ready, grub’s up umg., Am. auch come and get it! hum.; und damit fertig! fig. and that’s that!; mit ihm bin ich fertig! fig. I’m through ( oder I’ve finished) with him; fix2. (vorgefertigt) TECH. prefabricated; Kleidung: off-the-peg, Am. off-the-rack; Essen: pre-cooked; (tischfertig) ready-to-serve...; etw. fertig kaufen buy s.th. ready made ( Essen: precooked)3. (bereit) ready; fertig zum Ausgehen / Start ready to go out / take off; ich bin gleich fertig I’ll be ready ( oder with you) in a minute; (Achtung,) fertig, los! SPORT ready, steady (Am. on your marks, get set), go!; sich fertig machen get ready ( für for); jemanden / etw. fertig machen get s.o. / s.th. ready4. (reif) Charakter, Person: mature5. umg., fig.: ( fix und) fertig (erschöpft) shattered, bushed; (ruiniert) done for; (sprachlos) speechless, präd. auch floored; da war ich ( aber) fertig! that really floored me; der ist fertig! he’s had it; jemanden ( fix und) fertig machen körperlich: take it out of s.o.; auch nervlich: finish s.o. (off); seelisch: get s.o. down; (Konkurrenz etc.) ruin s.o.; stärker: wipe s.o. out; ([Diskussions-]Gegner etc.) tear s.o. to pieces ( oder shreds); (abkanzeln) tear a strip off s.o.; durch Kritik: slam s.o.; ( verprügeln, SPORT: besiegen) give s.o. a (real) clobbering umg.; SPORT auch clobber s.o. umg.; (umbringen) finish s.o. off, do s.o. in; die Sache macht mich langsam fertig it’s gradually wearing me out; seelisch: it’s really starting to get to me; er macht mich fertig he’s getting me down; nervlich: auch he’s driving me spare (Am. crazy); Nerv6. umg., fig.: etw. fertig bekommen oder bringen oder kriegen umg. (zustande bringen) manage s.th., bring s.th. off; weitS. (tun) do s.th.; es fertig bekommen oder bringen etc. zu (+ Inf.) manage to (+ Inf.) ich brachte es nicht fertig I couldn’t do it; (brachte es nicht übers Herz) auch I couldn’t bring myself to do it; er brachte es fertig, sie rauszuschmeißen he actually threw her out; wie bringt jemand so etwas fertig? how can anyone do a thing like that?; er bringt es ( glatt) fertig iro. I wouldn’t put it past him; er brachte es fertig und schlug sie iro. he actually went so far as to hit her; das bringst nur du fertig iro. that’s just like you, only you could have done that7. umg. fig.: fertig werden mit cope with; mit Kummer, Enttäuschung: auch get over; mit jemandem, Stress, Hitze etc.: cope with, be able to handle ( oder take); mit ihm werd ich schon fertig I can ( oder know how to) handle him; soll er damit fertig werden that’s his problem; damit musst du allein fertig werden nobody can help you there, you’re on your own there; ohne jemanden / etw. fertig werden get along ( oder manage) quite well without s.o. / s.th.; er wurde nie damit fertig, dass sie ihn verlassen hatte / dass ihm gekündigt wurde he never got over her leaving him / being firedII Adv.1. (völlig) ausgebildet, angezogen etc.: fully; fertig packen / lesen / essen etc. finish packing / reading / eating etc.* * *(beendet) finished; done; completed;(bereit) ready-made; ready* * *fẹr|tig ['fɛrtɪç]1. adj1) (= abgeschlossen, vollendet) finished; (= ausgebildet) qualified; (= reif) Mensch, Charakter maturemit der Ausbildung fertig sein — to have completed one's training
or der Lack (inf) — (and) there we are!, (and) Bob's your uncle! (Brit inf)
2) (= zu Ende) finishedmit etw fertig sein, etw fertig haben — to have finished sth
mit jdm fertig sein (fig) — to be finished or through with sb
wird das/werden wir rechtzeitig fertig werden? — will it/we be finished in time?
mit jdm/etw fertig werden (fig) — to cope with sb/sth
du darfst nicht gehen, fertig! — you're not going and that's that or and that's the end of it!
3) (= bereit) readyfertig zur Abfahrt — ready to go or leave
bist du/ist das Essen fertig? — are you/is the meal ready?
See:4) (inf) (= erschöpft) shattered (Brit inf all in (inf); (= ruiniert) finished; (= erstaunt) knocked for six (Brit inf) or for a loop (US inf)mit den Nerven fertig sein — to be at the end of one's tether (Brit) or rope (US)
See:→ fix2. advfertig duschen — to finish having a shower
etw fertig kaufen — to buy sth ready-made; Essen to buy sth ready to eat or ready-prepared
fertig essen/lesen — to finish eating/reading
* * *1) (finished: My picture will soon be complete.) complete2) ((negative unfinished) done; completed: a finished product.) finished3) ((negative unready) prepared; able to be used etc immediately or when needed; able to do( something) immediately or when necessary: I've packed our cases, so we're ready to leave; Is tea ready yet?; Your coat has been cleaned and is ready (to be collected).) ready4) (finished: Are you through yet?) through5) (completely lacking in energy etc: I feel quite washed-out today.) washed-out* * *fer·tig[ˈfɛrtɪç]I. adj1. (abgeschlossen, vollendet) finisheddas Essen ist in ein paar Minuten \fertig the food will be done [or ready] in a few minutesetw \fertig haben to have finished sthhaben Sie die Briefe schon \fertig? have you finished the letters yet?etw \fertig kaufen to buy a finished product\fertig montierte Seite TYPO fully assembled sheet2. (bereit) readyich bin schon lange \fertig! I've been ready for ages!ich bin \fertig, wir können gehen I'm ready, let's go3. (ausgebildet) trainedLehrer qualified4. (fam: erschöpft) exhausted, shattered BRIT fam, knackered BRIT sl, dog-tired; (verblüfft) amazed, gobsmacked BRIT, shocked by surprise BRIT fam▪ mit jdm \fertig sein to be through [or finished] with sb\fertig! that's that [or the end of it]!II. adv1. (zu Ende)etw \fertig machen [o tun] to finish sthlass mich wenigstens noch in Ruhe \fertig frühstücken! let me at least finish breakfast in peaceetw \fertig stellen to finish [or complete] sth\fertig gestellt completed2. (bereit)[jdm] etw \fertig machen to have sth ready [for sb]etw rechtzeitig \fertig machen to finish sth [or have sth ready] on time3.▶ auf die Plätze, \fertig, los! on your marks, get set, go!, ready, steady, go!* * *das Essen ist fertig — lunch/dinner etc. is ready
und fertig ist der Lack od. die Laube — (ugs.) and there you are; and bob's your uncle (Brit. coll.)
etwas fertig bringen/bekommen — manage something
ich brächte es nicht fertig, das zu tun — I couldn't bring myself to do that
der bringt das fertig! — (iron.) I wouldn't put it past him
etwas fertig stellen — complete or finish something
2) nicht attr. (zu Ende) finished[mit etwas] fertig sein/werden — have finished/finish [something]
etwas fertig bringen/bekommen/machen — finish something
mit jemandem fertig sein — (ugs.) be finished or through with somebody
mit etwas fertig werden — (fig.) cope with something
3) nicht attr. (bereit, verfügbar) ready (zu, für for)zum Abmarsch/Start fertig sein — be ready to march/ready for take-off
auf die Plätze - fertig - los! — on your marks, get set, go! (Sport); (bei Kindern auch:) ready, steady, go!
4) nicht attr. (ugs.): (erschöpft) shattered (coll.)jemanden fertig machen — wear somebody out; (durch Schikanen) wear somebody down; (deprimieren) get somebody down; (salopp): (zusammenschlagen, töten) do somebody in (sl.); (ugs.): (zurechtweisen) tear somebody off a strip (sl.)
* * *A. adj1. (beendet, erledigt) finished, done; WIRTSCH finished; (fertiggestellt) finished, complete(d); (fertig ausgebildet) Krankenschwester, Lehrer etc: fully trained ( oder qualified);fertig sein mit have finished with; mit Buch, Brief Ausbildung: etc: have finished;bist du mit dem Putzen fertig? have you finished (with the) cleaning?;ich bin fertig mit Packen auch I’m all packed;seid ihr fertig? have (umg auch are) you finished?;etwas fertig haben have sth ready, have finished sth;kriegen umg not finish sth in time;und damit fertig! fig and that’s that!;2. (vorgefertigt) TECH prefabricated; Kleidung: off-the-peg, US off-the-rack; Essen: pre-cooked; (tischfertig) ready-to-serve …;etwas fertig kaufen buy sth ready made ( Essen: precooked)3. (bereit) ready;fertig zum Ausgehen/Start ready to go out/take off;(Achtung,) fertig, los! SPORT ready, steady (US on your marks, get set), go!;sich fertig machen get ready (für for);jemanden/etwas fertig machen get sb/sth ready5. umg, fig:(fix und) fertig (erschöpft) shattered, bushed; (ruiniert) done for; (sprachlos) speechless, präd auch floored;da war ich (aber) fertig! that really floored me;6. umg fig:fertig werden mit cope with; mit Kummer, Enttäuschung: auch get over; mit jemandem, Stress, Hitze etc: cope with, be able to handle ( oder take);mit ihm werd ich schon fertig I can ( oder know how to) handle him;soll er damit fertig werden that’s his problem;damit musst du allein fertig werden nobody can help you there, you’re on your own there;ohne jemanden/etwas fertig werden get along ( oder manage) quite well without sb/sth;er wurde nie damit fertig, dass sie ihn verlassen hatte/dass ihm gekündigt wurde he never got over her leaving him/being firedB. adv1. (völlig) ausgebildet, angezogen etc: fully;fertig packen/lesen/essen etc finish packing/reading/eating etc2. (schon im Voraus) ready, pre-;fertig geschnitten pre-cut, ready cut;fertig verpackt prepacked…fertig im adj ready to …, …-ready;betriebsfertig ready to be put into operation;küchenfertig ready to cook;ofenfertig oven-ready;pfannenfertig ready to fry, pan-ready;servierfertig ready to serve;transportfertig verpackt ready to ship;verkaufsfertig ready for sale* * *1) (völlig hergestellt) finished <manuscript, picture, etc.>das Essen ist fertig — lunch/dinner etc. is ready
und fertig ist der Lack od. die Laube — (ugs.) and there you are; and bob's your uncle (Brit. coll.)
etwas fertig bringen/bekommen — manage something
ich brächte es nicht fertig, das zu tun — I couldn't bring myself to do that
der bringt das fertig! — (iron.) I wouldn't put it past him
etwas fertig stellen — complete or finish something
2) nicht attr. (zu Ende) finished[mit etwas] fertig sein/werden — have finished/finish [something]
etwas fertig bringen/bekommen/machen — finish something
mit jemandem fertig sein — (ugs.) be finished or through with somebody
mit etwas fertig werden — (fig.) cope with something
3) nicht attr. (bereit, verfügbar) ready (zu, für for)zum Abmarsch/Start fertig sein — be ready to march/ready for take-off
auf die Plätze - fertig - los! — on your marks, get set, go! (Sport); (bei Kindern auch:) ready, steady, go!
4) nicht attr. (ugs.): (erschöpft) shattered (coll.)jemanden fertig machen — wear somebody out; (durch Schikanen) wear somebody down; (deprimieren) get somebody down; (salopp): (zusammenschlagen, töten) do somebody in (sl.); (ugs.): (zurechtweisen) tear somebody off a strip (sl.)
5) (reif) mature <person, artist, etc.>* * *adj.finished adj.ready (for) adj. adv.readily adv. -
7 zerschlagen
(unreg.)I v/t1. smash (to pieces)2. fig. (Drogenring etc.) smashII v/refl come to nothing, go up in smoke umg.; Hoffnungen: auch be shattered* * ** * *zer|schla|gen I ptp zerschlagen irreg1. vt1) (Mensch) to smash (to pieces); Stein, Porzellan, Glas etc to shatter, to smash; (Hagel) Ernte, Wein to crush; (= auseinanderschlagen) to break up2) (fig) Angriff, Widerstand, Opposition to crush; Hoffnungen, Pläne to shatter; Verbrecherring etc, Vereinigung to break; Großunternehmen to break up; Staat to smash2. vr(= nicht zustande kommen) to fall through; (Hoffnung, Aussichten) to be shattered IIadj predwashed out (inf); (nach Anstrengung, langer Reise etc) shattered (Brit inf worn out; Gesicht drawn, haggardich wachte wie zerschlágen auf — I woke up feeling washed out (inf)
* * *zer·schla·gen *1I. vt▪ etw \zerschlagen to smash sth to pieces [or smithereens], to shatter [or destroy] sth2. (zerstören)▪ etw \zerschlagen to break up [or destroy] sthein Drogenkartell \zerschlagen to break up [or smash] a drug ringeinen Angriff/die Opposition \zerschlagen to crush an attack/the oppositioneinen Plan \zerschlagen to shatter a planmeine Hoffnungen haben sich \zerschlagen my hopes have been shatteredzer·schla·gen2adj pred shattered, worn-out* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb smash <plate, windscreen, etc.>; smash up < furniture>; (fig.) smash <spy ring etc.>; crush <enemy, attack>; break up < cartel>2.unregelmäßiges reflexives Verb <plan, deal> fall throughIIAdjektiv (erschöpft) worn out; whacked (Brit. coll.); tuckered [out] (Amer. coll.); shattered (Brit. coll.)* * *zerschlagen (irr)A. v/t1. smash (to pieces)2. fig (Drogenring etc) smashB. v/r come to nothing, go up in smoke umg; Hoffnungen: auch be shattered* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb smash <plate, windscreen, etc.>; smash up < furniture>; (fig.) smash <spy ring etc.>; crush <enemy, attack>; break up < cartel>2.unregelmäßiges reflexives Verb <plan, deal> fall throughIIAdjektiv (erschöpft) worn out; whacked (Brit. coll.); tuckered [out] (Amer. coll.); shattered (Brit. coll.)* * *v.to annihilate v.to batter v.to break up v.to shatter v.to slab v. -
8 ausgepowert
-
9 ausgelaugt
I P.P. auslaugenII Adj.1. Land etc.: eroded2. fig. Person: drained, washed-out, shattered* * *B. adj1. Land etc: eroded2. fig Person: drained, washed-out, shattered -
10 Wolf
m; -(e)s, Wölfe1. ZOOL. wolf; hungrig wie ein Wolf ravenous, starving; Wolf im Schafspelz fig. wolf in sheep’s clothing; mit den Wölfen heulen umg., fig. howl with the pack; unter die Wölfe geraten fig. fall among thieves2. (Fleischwolf) mincer, Am. grinder; jemanden durch den Wolf drehen umg., fig. put s.o. through the mill; ich bin wie durch den Wolf gedreht umg. I’m completely washed out; Reißwolf3. MED., umg. chafing where two flat areas of skin rub together; einen Wolf haben be sore; sich (Dat) einen Wolf laufen get sore thighs from walking too much* * *der Wolfwolf* * *Wọlf [vɔlf]m -(e)s, -e['vœlfə]1) wolfFleisch durch den Wolf drehen — to mince meat (Brit), to grind meat (US)
jdn durch den Wolf drehen (fig) —
* * *(a type of wild animal of the dog family, usually found hunting in packs.) wolf* * *<-[e]s, Wölfe>[vɔlf, pl ˈvœlfə]m1. ZOOL wolf2. TECH shredder4.▶ mit den Wölfen heulen to run with the pack▶ ein \Wolf im Schafspelz sein to be a wolf in sheep's clothing* * *der; Wolf[e]s, Wölfe1) wolfein Wolf im Schafspelz sein — (fig.) be a wolf in sheep's clothing
mit den Wölfen heulen — (fig. ugs.) run with the pack
2) (ugs.): (FleischWolf) mincer* * *1. ZOOL wolf;hungrig wie ein Wolf ravenous, starving;Wolf im Schafspelz fig wolf in sheep’s clothing;mit den Wölfen heulen umg, fig howl with the pack;unter die Wölfe geraten fig fall among thievesjemanden durch den Wolf drehen umg, fig put sb through the mill;einen Wolf haben be sore;sich (dat)einen Wolf laufen get sore thighs from walking too much* * *der; Wolf[e]s, Wölfe1) wolfein Wolf im Schafspelz sein — (fig.) be a wolf in sheep's clothing
mit den Wölfen heulen — (fig. ugs.) run with the pack
2) (ugs.): (FleischWolf) mincer* * *¨-e m.wolf n.(§ pl.: wolves) -
11 abgeschlagen
I siehe P.P. abschlagenII Adj.1. SPORT far behind, defeated, out of the running2. (erschöpft) exhausted, shattered* * *ạb|ge|schla|gen ['apgəʃlaːgn]1. adjauf einem abgeschlagenen 8. Platz — in a poor 8th place
2. advweit abgeschlagen liegen — to be way behind
er landete abgeschlagen auf dem 8. Platz — he finished up way down in 8th place
See:→ auch abschlagen* * *ab·ge·schla·gen12. POL, ÖKON outstrippedab·ge·schla·gen2adj (ermüdet) drained* * ** * *B. adj1. SPORT far behind, defeated, out of the running2. (erschöpft) exhausted, shattered* * * -
12 schlapp
( nach einer Krankheit) washed out;jdn \schlappmachen ( fam) to wear sb outfür \schlappe zehn Euro for a measly ten euros ( fam)ein \schlapper Betrag a measly amount ( fam) -
13 ausgefressene Lichter
npl < phot> (bei Überbelichtung oder zu starkem Kontrast) ■ burned-out highlights pl ; washed-out highlights pl -
14 ausgewaschene Lichter
npl < phot> (bei Überbelichtung oder zu starkem Kontrast) ■ burned-out highlights pl ; washed-out highlights pl -
15 Lichter ohne Zeichnung
npl < phot> (bei Überbelichtung oder zu starkem Kontrast) ■ burned-out highlights pl ; washed-out highlights plGerman-english technical dictionary > Lichter ohne Zeichnung
-
16 ruiniert
ruiniert
lost, broken down, smashed up, up the tree, pegged out (US), washed-out (-up) (sl.), (Handel) gone, bankrupt, broke[n];
• ruiniert sein to be ruined (in ruins), to go to smash (the wall, Br.), to be smashed up, to come a cropper. -
17 ausgewaschen
1. sluiced down2. sluiced out3. washed out -
18 saftlos
Adj.1. juiceless, dry2. saft- und kraftlos* * *effete; sapless* * *sạft|los1. adj1) not juicy, juiceless2) (fig = kraftlos) feeblesaft- und kraftlos (Mensch) — washed-out; Bild, Gedicht etc lifeless
2. adv (fig)feebly* * *saft·losadj insipid, wishy-washy* * *saft- und kraftlos — feeble; wishy-washy
* * *saftlos adj1. juiceless, dry* * *saft- und kraftlos — feeble; wishy-washy
-
19 zerknittert
I P.P. zerknitternII Adj.1. crumpled, creased2. fig., Gesicht: (faltig) wrinkled; umg., Person: (übernächtigt) bleary-eyed; (niedergeschlagen) crushed, crestfallen; zerknittert aussehen (übernächtigt) auch be looking shattered* * *creasy; crinkly* * *zer|knịt|tert [tsɛɐ'knɪtɐt]adj1) Kleid, Stoff creased2) (inf) (= schuldbewusst) overcome with remorse; (= unausgeschlafen) washed-out (inf)* * *B. adj1. crumpled, creased2. fig, Gesicht: (faltig) wrinkled; umg, Person: (übernächtigt) bleary-eyed; (niedergeschlagen) crushed, crestfallen;zerknittert aussehen (übernächtigt) auch be looking shattered* * *adj.creased adj.crinkly adj.rumpled adj. -
20 verwaschen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Washed Out — Основная информация Полное имя … Википедия
washed-out — adj 1.) not brightly coloured any more, usually as a result of being washed many times ▪ a washed out shade of blue 2.) [not before noun] feeling weak and looking unhealthy because you are very tired ▪ Debbie s looking a bit washed out. 3.) AmE a … Dictionary of contemporary English
washed-out — [ ,waʃt aut ] adjective 1. ) washed out clothes have lost a lot of their color because they have been washed so often a ) INFORMAL someone who is washed out looks very pale and sick or tired 2. ) AMERICAN a washed out road has been damaged so… … Usage of the words and phrases in modern English
washed out — {adj.} Listless in appearance; pale, wan. * /Small wonder Harry looks so washed out; he has just recovered from major surgery./ … Dictionary of American idioms
washed out — {adj.} Listless in appearance; pale, wan. * /Small wonder Harry looks so washed out; he has just recovered from major surgery./ … Dictionary of American idioms
washed-out — [wôsht′out′] adj. 1. faded in color, specif. from washing 2. Informal tired; spiritless 3. Informal tired looking; pale and wan … English World dictionary
washed-out — washed′ out′ adj. 1) faded, esp. from washing 2) inf Informal. a) weary; exhausted b) tired looking; wan • Etymology: 1830–40 … From formal English to slang
washed-out — [adj] faded bleached, colorless, discolored, drained, drawn, dull, etiolated, fatigued, lusterless, not shiny, pale, pallid, run down, shopworn, tattered, threadbare, tired, worn; concepts 560,617,618 … New thesaurus
washed out — ► ADJECTIVE 1) faded by or as if by repeated washing. 2) pale and tired … English terms dictionary
washed-out — adjective 1. having lost freshness or brilliance of color sun bleached deck chairs faded jeans a very pale washed out blue washy colors • Syn: ↑bleached, ↑faded, ↑washy … Useful english dictionary
Washed Out — Ernest Greene im Santos Party House, New York (2009) Washed Out ist der Künstlername des US amerikanischen Musikers Ernest Greene. Seine Musik greift Einflüsse aus den Genres Low Fidelity, Chillwave, Synthie Pop und Electronica auf.[1] … Deutsch Wikipedia